This incisive article by Pierre-Henri Bunel, a former member of France’s Military Intelligence, initially published by Global Research in 2005, sheds light on the nature of Al Qaeda, an intelligence construct used by Washington to destabilize and destroy sovereign countries, while sustaining the illusion of an outside enemy, which threatens the security of America and the Western World.
What is the meaning in Arabic of Al Qaeda? القاعِدة
According to Major Pierre-Henri Bunel:
It’s “The Base”, namely the Computer Database of the Islamic Mujahideen (Reagan’s “Freedom Fighters”) recruited by the CIA. Man, Economy, and Stat... Buy New $19.99 (as of 01:00 UTC - Details)
“When Osama bin Laden was an American agent in Afghanistan, the Al Qaida Intranet was a good communication system through coded or covert messages.
The truth is, there is no Islamic army or terrorist group called Al Qaida. And any informed intelligence officer knows this.”
The above statement by Major Bunel was confirmed by the late British Foreign Secretary Robin Cook (shortly before his passing) in a pointed article in The Guardian:
“Bin Laden was, though, a product of a monumental miscalculation by Western security agencies. Throughout the 80s he was armed by the CIA and funded by the Saudis to wage jihad against the Russian occupation of Afghanistan.
Al-Qaeda, literally “the database”, was originally the computer file of the thousands of mujahideen who were recruited and trained with help from the CIA to defeat the Russians. (Robin Cook, The Guardian, July 8, 2005, see also archive, emphasis added)
—Michel Chossudovsky, December 28, 2023
by Pierre-Henry Bunel
Excerpts from World Affairs Quarterly
I first heard about Al-Qaida while I was attending the Command and Staff course in Jordan. I was a French officer at that time and the French Armed Forces had close contacts and cooperation with Jordan . . .
Two of my Jordanian colleagues were experts in computers. They were air defense officers. Using computer science slang, they introduced a series of jokes about students’ punishment.
For example, when one of us was late at the bus stop to leave the Staff College, the two officers used to tell us:
‘You’ll be noted in ‘Q eidat il-Maaloomaat’ which meant ‘You’ll be logged in the information database.‘ Meaning ‘You will receive a warning . . .’
If the case was more severe, they would used to talk about ‘Q eidat i-Taaleemaat.‘ Meaning ‘the decision database.’ It meant ‘you will be punished.’ For the worst cases they used to speak of logging in ‘Al Qaida.’
In the early 1980s the Islamic Bank for Development, which is located in Jeddah, Saudi Arabia, like the Permanent Secretariat of the Islamic Conference Organization, bought a new computerized system to cope with its accounting and communication requirements. At the time the system was more sophisticated than necessary for their actual needs.
It was decided to use a part of the system’s memory to host the Islamic Conference’s database. It was possible for the countries attending to access the database by telephone: an Intranet, in modern language. The governments of the member-countries as well as some of their embassies in the world were connected to that network. The Mystery of Banking Buy New $17.46 (as of 07:47 UTC - Details)
[According to a Pakistani major] the database was divided into two parts, the information file where the participants in the meetings could pick up and send information they needed, and the decision file where the decisions made during the previous sessions were recorded and stored.
In Arabic, the files were called, ‘Q eidat il-Maaloomaat’ and ‘Q eidat i-Taaleemaat.’ Those two files were kept in one file called in Arabic ‘Q eidat ilmu’ti’aat’ which is the exact translation of the English word database.
But the Arabs commonly used the short word Al Qaida which is the Arabic word for “base.” The military air base of Riyadh, Saudi Arabia is called ‘q eidat ‘riyadh al ‘askariya.’ Q eida means “a base” and “Al Qaida” means “the base.”
In the mid-1980s, Al Qaida was a database located in computer and dedicated to the communications of the Islamic Conference’s secretariat.
In the early 1990s, I was a military intelligence officer in the Headquarters of the French Rapid Action Force. Because of my skills in Arabic my job was also to translate a lot of faxes and letters seized or intercepted by our intelligence services . . .
We often got intercepted material sent by Islamic networks operating from the UK or from Belgium.
These documents contained directions sent to Islamic armed groups in Algeria or in France. The messages quoted the sources of statements to be exploited in the redaction of the tracts or leaflets, or to be introduced in video or tapes to be sent to the media.
The most commonly quoted sources were the United Nations, the non-aligned countries, the UNHCR and . . . Al Qaida.